Réflection !!! (Non publié)

Proposé

Soumis par Membre 446 le 7-mar-2024

Salut, c'est Jean Pierre. Je voulais te parler du dialogue. Tu sais, c'est quand on parle à plusieurs et qu'on échange des idées, des opinions, des sentiments. Sinon, ça s'appelle un monologue, et ce n’est pas très intéressant. Tu te souviens du téléphone fixe ? Quand on appelait quelqu'un, on avait deux possibilités : soit on tombait sur la personne qu'on voulait joindre, et on pouvait dialoguer tranquillement, soit on tombait sur le répondeur, et on laissait un message. C'était simple, non ? Et puis il y a eu le téléphone mobile. Pourquoi mobile ? Parce qu'on peut l'emporter partout avec nous, pour être joignable à tout moment. Mais est-ce que ça veut dire qu'on communique plus ? Pas sûr. Parfois, on ne répond pas aux appels, ou on les renvoie vers la messagerie. Parfois, on envoie des SMS ou des emojis, mais est-ce que c'est vraiment parler ? Et que dire des mails ? C'est un moyen de dialoguer par écrit, et on peut même parler avec un micro. Vive le progrès ! Mais est-ce que c'est suffisant ? Est-ce que ça remplace le contact humain, le regard, le sourire, le geste ? Et les groupes WhatsApp ? Ça sert à quoi s’il n'y a pas de communication ? Si personne ne répond aux messages, si personne ne partage ses nouvelles, ses envies, ses problèmes ? Moi, je trouve ça dommage. Je pense qu'on devrait se parler plus souvent, se dire ce qu'on ressent, ce qu'on pense, ce qu'on aime. Le dialogue, c'est important. C'est ce qui nous lie les uns aux autres. C'est ce qui fait de nous des êtres humains.

 

Hi, this is Jean-Pierre. I wanted to talk to you about the dialogue. You know, it's when we talk to several people and we exchange ideas, opinions, feelings. Otherwise, it's called a monologue, and it's not very interesting. Do you remember the landline? When we called someone, we had two options: either we fell on the person we wanted to join, and we could chat quietly, or we fell on the answering machine, and we left a message. It was simple, right? And then there was the mobile phone. Why mobile? Because we can take it everywhere with us, to be reachable at any time. But does that mean that we communicate more? Not sure. Sometimes we don't answer calls, or we send them to voicemail. Sometimes we send text messages or emojis, but is that really talking? And what about emails? It is a means of dialogue in writing, and one can even speak with a microphone. Long live progress! But is it enough? Does it replace human contact, the look, the smile, the gesture? What about WhatsApp groups? What's the point if there's no communication? If nobody answers the messages, if nobody shares their news, their desires, their problems? Me, I find it unfortunate. I think we should talk to each other more often, tell each other what we feel, what we think, what we like. Dialogue is important. It is what binds us to each other. This is what makes us human beings.

 

La traduction en Viet Namien

Xin chào, đây là Jean-Pierre. Tôi muốn nói chuyện với bạn về cuộc đối thoại. Bạn biết đấy, đó là khi chúng ta nói chuyện với nhiều người và chúng ta trao đổi ý kiến, quan điểm, cảm xúc. Nếu không, nó được gọi là độc thoại, và nó không thú vị lắm. Bạn có nhớ điện thoại cố định không? Khi chúng tôi gọi cho ai đó, chúng tôi có hai lựa chọn: hoặc ngã vào người mà chúng tôi muốn tham gia và chúng tôi có thể trò chuyện nhẹ nhàng, hoặc ngã vào máy trả lời tự động và để lại tin nhắn. Thật đơn giản phải không? Và sau đó là điện thoại di động. Tại sao di động? Bởi vì chúng ta có thể mang nó đi khắp mọi nơi, để có thể truy cập bất cứ lúc nào. Nhưng điều đó có nghĩa là chúng ta giao tiếp nhiều hơn? Không chắc. Đôi khi chúng tôi không trả lời cuộc gọi hoặc gửi chúng vào hộp thư thoại. Đôi khi chúng tôi gửi tin nhắn văn bản hoặc biểu tượng cảm xúc, nhưng điều đó có thực sự nói không? Còn email thì sao? Nó là một phương tiện đối thoại bằng văn bản và thậm chí người ta có thể nói bằng micrô. Tiến bộ muôn năm! Nhưng nó đã đủ chưa? Nó có thay thế sự tiếp xúc, ánh mắt, nụ cười, cử chỉ của con người không? Còn các nhóm WhatsApp thì sao? Nếu không có giao tiếp thì sao? Nếu không ai trả lời tin nhắn, nếu không ai chia sẻ tin tức của họ, mong muốn của họ, vấn đề của họ? Tôi, tôi thấy thật đáng tiếc. Tôi nghĩ chúng ta nên nói chuyện với nhau thường xuyên hơn, nói với nhau những gì chúng ta cảm thấy, những gì chúng ta nghĩ, những gì chúng ta thích. Đối thoại là quan trọng. Nó là thứ ràng buộc chúng ta với nhau. Đây là những gì làm cho chúng ta con người.

 

En Japonais : Kon'nichiwa, Jan piērudesu. Taiwa ni tsuite ohanashi shitakatta nodesu. Gozonji no tōri, soreha watashitachi ga fukusū no hito to hanashi, aidea, iken, kanjō o kōkan suru tokidesu.-Sō shinai to monorōgu to yoba rete shimai, amari omoshiroku arimasen. Kotei denwa o oboete imasu ka? Dareka ni denwa o kakeru toki, watashitachi ni wa 2-tsu no sentakushi ga arimashita. Sanka shitai aite ni renraku shite shizuka ni chatto suru ka, rusuban denwa ni renraku shite messēji o nokosu ka no dochira kadesu. Shinpurudeshita ne. Soshite geitaidenwa ga tōjō shimashita. Naze mobairuna no ka? Doko ni demo mochihakobe, itsu demo akusesudekiru karadesu. Shikashi, soreha watashitachi no komyunikēshon ga fueru koto o imi suru nodeshou ka? Wakaranai. Baainiyotte wa denwa ni denakattari, boisumēru ni tensō sa re tari suru koto mo arimasu. Tekisuto messēji ya emoji o sōshin suru koto ga arimasuga, sore wa hontōni hanashite iru nodeshou ka? Denshi mēru ni tsuite wa dōdesu ka? Kore wa shomen ni yoru taiwa no shudandeari, maiku o tsukatte hanasu koto mo dekimasu. Shinpo banzai! Shikashi, sorede jūbundeshou ka? Sore wa ningen to no sesshoku, mitame, egao, jesuchā ni tottekawaru monona nodeshou ka? WhatsApp gurūpu ni tsuite wa dōdesu ka? Komyunikēshon ga nakattara nani no imi ga aru nodeshou ka? Dare mo messēji ni kotaenakattara, dare mo jibun no nyūsu, jibun no ganbō, jibun no mondai o kyōyū shinakattara? Watashi, sore wa zan'nenda to omoimasu. Motto hinpan ni hanashiatte, jibun-tachi ga kanjite iru koto, kangaete iru koto, sukinakoto o tsutae aubekida to omoimasu. Taiwa wa jūyōdesu. Sore ga watashitachi o otagai ni musubitsukeru monodesu. Kore ga watashitachi o ningen tara shimete iru nodesu

 


Expire le: 7 04 2024